A Google Translate kétségkívül napjaink egyik legnagyobb és leghasznosabb találmánya, mely még a nyelvvizsgával rendelkező személyeknek is nagy hasznára válik időnként. Igen ám, de ami egy részről áldás, az másrészről átok is tud lenni egyben, hiszen a Google Translate nem mindig képes felismerni a szövegkörnyezet alapján, hogy tartalmilag is helyes-e, amit fordított, melynek következtében, ha nem vigyázunk, az alábbiakhoz hasonló kínos szituációkba keveredhetünk.
1. Jégkrém a seggbe. Ezt a desszertet most inkább passzolnám…😀

2. Kézenfekvő…😂

3. Ezt le kéne szedni és bekereteztetni, olyan gyönyörű.

4. Finomnak hangzik.

5. Az arab “ميت بول” felirat jelentése ‘húsgolyó’, ám a Google Translate úgy gondolta, megvicceli kicsit az angolul nem tudó éttermi dolgozókat… 😀

6. Szechuan – Széchenyi, végül is oly’ mindegy.

7. Halj meg lassan, a gyerekek játszanak.

